Reklam Alanı Reklam Alanı Reklam Alanı Reklam Alanı Reklam Alanı


 
http://ahmedhusrevaltinbasak.files.wordpress.com/2010/05/husrevefendi.png
 

 

http://www.nurunyolcusu.com/cocuk/nuruncocuk.png
Reklam alanı Reklam Alanı Reklam Alanı Reklam Alanı Reklam Alanı
http://www.nurunyolcusu.com/radyo.jpg Malumat İçin
Başvuru İçin
Malumat İçin
Başvuru İçin
Malumat İçin
Başvuru İçin
Malumat İçin
Başvuru İçin

Grup Elmaskalem 2011

https://lh5.googleusercontent.com/_6cVEFhbaOi8/TdDyamv24dI/AAAAAAAAAPM/p1q1yoBlyt4/grupelmaskalem.gif

Gönderen Konu: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye  (Okunma sayısı 5179 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Çevrimdışı خضرا

  • *
  • İleti: 95
  • Karma: +8/-1
  • ربنا افرغ علينا صبرا و ثبت اقدامنا
Ynt: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye
« Yanıtla #45 : 03 Haziran 2009, 19:39:08 »

ماده نڭ قارشوسنده معنوياتى اسير ايتمك ، نتيجه اعتبارى ايله جاهليه دورينه دونوشدر
Konuyu Paylaş:
  digg  slashdot  delicious  technorati  facebook  twitter  google  google
  يا رب بن بنى بيراقديغمده سن بنى بيراقما

Çevrimdışı vera

  • *
  • İleti: 39
  • Karma: +1/-0
  • BU GÜN ALLAH İÇİN NE YAPTIN!...
Ynt: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye
« Yanıtla #46 : 04 Haziran 2009, 17:11:17 »
ماده نڭ قارشوسنده معنوياتي اسير ايتمك نتيجه اعتباري ايله جاهليه دورينه دونوشدر

Varlığının kaç bahara bedel olduğunu bilmeyenler,yokluğunun ızdırabını nasıl duysunlar
EFENDİM!...

Çevrimdışı بدرقه

  • *
  • İleti: 2624
  • Karma: +15/-6
  • ALLAH BES---GAYRISI HEVES
Ynt: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye
« Yanıtla #47 : 04 Haziran 2009, 18:10:35 »
cümleyi ben vermek istiyorum

KİM ALLAH'A HİZMET ETMEKLE MUTLU OLURSA HERŞEY ONA HİZMET ETMEKLE MUTLU OLUR!
HER KİM ALLAH İLE HUZUR BULURSA ONA BAKAN HERKES HUZUR BULUR!

Çevrimdışı vera

  • *
  • İleti: 39
  • Karma: +1/-0
  • BU GÜN ALLAH İÇİN NE YAPTIN!...
Ynt: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye
« Yanıtla #48 : 04 Haziran 2009, 19:30:11 »
كيم اللهه خدمت ايتمكله مطلي اولورسه هرشي اوڭا خدمت ايتمكله مطلي اولور.  هر كيم الله ايله خضور بولورسه اوڭا باقان هركس خضور بولور

Varlığının kaç bahara bedel olduğunu bilmeyenler,yokluğunun ızdırabını nasıl duysunlar
EFENDİM!...

Çevrimdışı بدرقه

  • *
  • İleti: 2624
  • Karma: +15/-6
  • ALLAH BES---GAYRISI HEVES
Ynt: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye
« Yanıtla #49 : 04 Haziran 2009, 19:31:41 »
كيم اللهه خدمت ايتمكله مطلي اولورسه هرشي اوڭا خدمت ايتمكله مطلي اولور.  هر كيم الله ايله خضور بولورسه اوڭا باقان هركس خضور بولور

huzur ve mutlu kelimesi yanlış
digerleri dogru :maşAllah:

bi de herşey derken ye okutucusu fazla olmş.herşeyi gibi okunuyor

Çevrimdışı vera

  • *
  • İleti: 39
  • Karma: +1/-0
  • BU GÜN ALLAH İÇİN NE YAPTIN!...
Ynt: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye
« Yanıtla #50 : 06 Haziran 2009, 12:42:13 »
doğrudur yaa çoktandır pratik yapmadım :(

ayrıca herşeydeki y tek ye ama orda öyle gözüküyor.

bir de yanlış kelimelerin doğrusunu yazarmısınız..

son kez  :utn: mutlu bizim imtihana girdiğimiz zamanda müfredatta böyle yazıyordu..bizden sonra baya değişiklik oldu.o yüzden bazı kelimeler yanlış olarak yerleşti :hıhı:

Varlığının kaç bahara bedel olduğunu bilmeyenler,yokluğunun ızdırabını nasıl duysunlar
EFENDİM!...

Çevrimdışı بدرقه

  • *
  • İleti: 2624
  • Karma: +15/-6
  • ALLAH BES---GAYRISI HEVES
Ynt: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye
« Yanıtla #51 : 06 Haziran 2009, 14:11:07 »
doğrudur yaa çoktandır pratik yapmadım :(

ayrıca herşeydeki y tek ye ama orda öyle gözüküyor.

bir de yanlış kelimelerin doğrusunu yazarmısınız..

son kez  :utn: mutlu bizim imtihana girdiğimiz zamanda müfredatta böyle yazıyordu..bizden sonra baya değişiklik oldu.o yüzden bazı kelimeler yanlış olarak yerleşti :hıhı:


موطلي

حضور




noktalı ye çıkıyor kenardan :uhuuhu:

Çevrimdışı vera

  • *
  • İleti: 39
  • Karma: +1/-0
  • BU GÜN ALLAH İÇİN NE YAPTIN!...
Ynt: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye
« Yanıtla #52 : 06 Haziran 2009, 18:56:06 »
aa mutlunun u sunu nsl unutmuşum hayret :hm:

teşekkürler :7:

Varlığının kaç bahara bedel olduğunu bilmeyenler,yokluğunun ızdırabını nasıl duysunlar
EFENDİM!...

Çevrimdışı بدرقه

  • *
  • İleti: 2624
  • Karma: +15/-6
  • ALLAH BES---GAYRISI HEVES
Ynt: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye
« Yanıtla #53 : 06 Haziran 2009, 19:05:39 »
aa mutlunun u sunu nsl unutmuşum hayret :hm:

teşekkürler :7:

pcden yazmak biraz garip oluyor....

ama bazen insan çok komik hatalar yapıyor..
ben sınavda din yazarken ye okutucusunu unutmuştum...hatta arkadaşa gülmüştüm..sonra ben de unutmuşum ;D

Çevrimdışı كهكشان

  • Mütalaacı
  • *
  • İleti: 530
  • Karma: +9/-0
Ynt: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye
« Yanıtla #54 : 06 Haziran 2009, 19:27:08 »
 :kural: din yazarken ye okutucusu zaten yok... kelime arapçadır...  :icon_smile_muslimah:  :D

Çevrimdışı vera

  • *
  • İleti: 39
  • Karma: +1/-0
  • BU GÜN ALLAH İÇİN NE YAPTIN!...
Ynt: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye
« Yanıtla #55 : 06 Haziran 2009, 19:50:21 »
:kural: din yazarken ye okutucusu zaten yok... kelime arapçadır...  :icon_smile_muslimah:  :D


eminmisin :hm:

Varlığının kaç bahara bedel olduğunu bilmeyenler,yokluğunun ızdırabını nasıl duysunlar
EFENDİM!...

Çevrimdışı كهكشان

  • Mütalaacı
  • *
  • İleti: 530
  • Karma: +9/-0
Ynt: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye
« Yanıtla #56 : 06 Haziran 2009, 20:08:13 »
hayır ye harfi vardır yanlış anlaşılmasın ama bu Türkçe unsurlardaki ye okutucusu olarak mı isimlendiriliyor?

Çevrimdışı بدرقه

  • *
  • İleti: 2624
  • Karma: +15/-6
  • ALLAH BES---GAYRISI HEVES
Ynt: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye
« Yanıtla #57 : 06 Haziran 2009, 21:23:45 »
hayır ye harfi vardır yanlış anlaşılmasın ama bu Türkçe unsurlardaki ye okutucusu olarak mı isimlendiriliyor?

arapça da olsa ye okutucusu var...
isim olarak da 'ye okutucusu' deniliyor :8:

Çevrimdışı كهكشان

  • Mütalaacı
  • *
  • İleti: 530
  • Karma: +9/-0
Ynt: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye
« Yanıtla #58 : 06 Haziran 2009, 23:03:41 »
arapça kavaidi doğrusu bilmiyorum ben ye okutucusunun türkçe kavaide münhasır olduğunu zannediyordum.. kusura bakma Bedraka kardeş... zan ile hareket ettim... emin olamamıştım..

Çevrimdışı بدرقه

  • *
  • İleti: 2624
  • Karma: +15/-6
  • ALLAH BES---GAYRISI HEVES
Ynt: latince cümleyi osmanlıca çevirmeye
« Yanıtla #59 : 07 Haziran 2009, 11:52:43 »
arapça kavaidi doğrusu bilmiyorum ben ye okutucusunun türkçe kavaide münhasır olduğunu zannediyordum.. kusura bakma Bedraka kardeş... zan ile hareket ettim... emin olamamıştım..

arapça da şart  :icon_smile_muslimah: ;)

ne kusuru  :estagfirullah:


Seo4Smf Tagleri:
 


latince cümleyi osmanlıca çevirmeye Konusuna Ait Benzer Konular

Osmanlıca 2.söz (ikinci söz) Latince Yardımcılı
yeni bir çalışma daha BUYRUN BURADAN BAKINIZ !!! İNŞ. İstifadeli olur  Devamı Allah nasip ederse gelir... Devamı...

Gösterim: 1398 - Yanıt: 12 - Başlatan:كنج مسلمان
latince paragrafı osmanlıca çevirmeye
bu konu altında verilmiş olan latince paragrafı osmanlıca çevirmeye çalışacaksınız bu konunun sorumlusu Nur_Yoℓcusu kardeşdir. Devamı...

Gösterim: 955 - Yanıt: 9 - Başlatan:كنج مسلمان
latince kelimeyi osmanlıca çevirmeye
bu konu altında verilmiş olan latince kelimeyi osmanlıca çevirmeye çalışacaksınız bu konunun sorumlusu Nur_Yoℓcusu kardeşdir. Devamı...

Gösterim: 2395 - Yanıt: 16 - Başlatan:كنج مسلمان
Risale-i Nurda geçen şu cümleyi açıklar mısınız?
Risale-i Nurda geçen şu cümleyi açıklar mısınız: “Şefkat dahi aşk gibi, belki daha keskin ve daha geniş bir tariktir ki, Rahîm i... Devamı...

Gösterim: 269 - Yanıt: 2 - Başlatan:طوبى
Latince külliyat
latince külliyat noktasında sağlam bir kaynak yok orjinaldan latinceye aktarmayı düşünüyorum. bu konuda yardımcı olmayı bende va... Devamı...

Gösterim: 349 - Yanıt: 6 - Başlatan:كنج مسلمان